תרגום - צרפתית-איטלקית - Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux parמצב נוכחי תרגום
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות | Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par | | שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי gamine
Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par le mensonge. | | "heureux" au masculin - "heureuse au féminin. |
|
| Vale di più essere ferito dalla verità | תרגוםאיטלקית תורגם על ידי goncin | שפת המטרה: איטלקית
Meglio essere ferito dalla verità che felice a causa della bugia. |
|
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 22 ספטמבר 2008 22:25
הודעה אחרונה | | | | | 17 ספטמבר 2008 21:33 | | | falso cognato
Blessé = ferido, magoado
Béni - abençoado
| | | 17 ספטמבר 2008 21:49 | | | Merci. | | | 17 ספטמבר 2008 21:59 | | | Sem problemas!
Dá pra confundir mesmo, porque parece com o "blessed" do inglês.
Já caà muitas nessa |
|
|