בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-פורטוגזית - congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
טקסט
נשלח על ידי
makahonov
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי
ksusuperstar
congratulations to you on the approaching holidays!
love and miss you!
שם
Parabéns pelas tuas próximas férias! Amo-te e sinto a tua falta !
תרגום
פורטוגזית
תורגם על ידי
manena
שפת המטרה: פורטוגזית
Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto a tua falta !
אושר לאחרונה ע"י
Sweet Dreams
- 9 ינואר 2008 21:51
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 ינואר 2008 21:49
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Nós em Portugal não dizemos assim... O mais comum seria:
Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto saudades
(ou então,
sinto a tua falta
)