בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-צרפתית - Registrar's signature acknowledging birth...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Registrar's signature acknowledging birth...
טקסט
נשלח על ידי
Vaskenos
שפת המקור: אנגלית
Registrar's signature acknowledging birth notification
הערות לגבי התרגום
Je souhaiterais traduire cette formule qui se situe en bas de page d'un certificat de naissance, sous la signature de l'officier d'état civil. Merci !
שם
La signature de l'officier d'état civil
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
typy
שפת המטרה: צרפתית
La signature de l'officier d'état civil confirme la déclaration de naissance.
הערות לגבי התרגום
J'ai fais une petite recherche, et apparemment, c'est bien "confirme" qu'on dit dans ces cas là .
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 13 דצמבר 2009 00:50