Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-דנית - He was that one..

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתאנגליתנורווגיתשוודיתדנית

שם
He was that one..
טקסט
נשלח על ידי rihanna80
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי Vorasz

He was that one who didn't let her leave in the morning. He never let her leave and she gave up. He was everything for her and she loved him a bit more than life.

שם
mere end livet
תרגום
דנית

תורגם על ידי jairhaas
שפת המטרה: דנית

Han var den som ikke lod hende gå om morgenen. Han lod hende aldrig gå, og hun gav op. Han betød alt for hende, og hun elskede ham lidt mere end livet.

אושר לאחרונה ע"י gamine - 1 אוקטובר 2010 01:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 ספטמבר 2010 00:01

gamine
מספר הודעות: 4611
Hi Jair. Real good translation. I'd only suggest one small change:'en smule mere end livet.'
What about only: "lidt mere end livet". It sounds more fluent in Danish.
What do you think?

CC: Bamsa

30 ספטמבר 2010 00:19

Bamsa
מספר הודעות: 1524
I agree with Lene

30 ספטמבר 2010 00:35

Bamsa
מספר הודעות: 1524
On the other hand, do we need the word "type" in the text

30 ספטמבר 2010 14:32

gamine
מספר הודעות: 4611
Well Ernst. No, we don't need it. It's not written in the English request, neither in the Swedish and Norwegian translations, so I think it should be deleted.
Do you agree with us Jair?

Thanks Ernst.

CC: Bamsa