Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Danés - He was that one..

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoInglésNoruegoSuecoDanés

Título
He was that one..
Texto
Propuesto por rihanna80
Idioma de origen: Inglés Traducido por Vorasz

He was that one who didn't let her leave in the morning. He never let her leave and she gave up. He was everything for her and she loved him a bit more than life.

Título
mere end livet
Traducción
Danés

Traducido por jairhaas
Idioma de destino: Danés

Han var den som ikke lod hende gå om morgenen. Han lod hende aldrig gå, og hun gav op. Han betød alt for hende, og hun elskede ham lidt mere end livet.

Última validación o corrección por gamine - 1 Octubre 2010 01:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Septiembre 2010 00:01

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi Jair. Real good translation. I'd only suggest one small change:'en smule mere end livet.'
What about only: "lidt mere end livet". It sounds more fluent in Danish.
What do you think?

CC: Bamsa

30 Septiembre 2010 00:19

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
I agree with Lene

30 Septiembre 2010 00:35

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
On the other hand, do we need the word "type" in the text

30 Septiembre 2010 14:32

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Well Ernst. No, we don't need it. It's not written in the English request, neither in the Swedish and Norwegian translations, so I think it should be deleted.
Do you agree with us Jair?

Thanks Ernst.

CC: Bamsa