Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Dänisch - He was that one..

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglischNorwegischSchwedischDänisch

Titel
He was that one..
Text
Übermittelt von rihanna80
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Vorasz

He was that one who didn't let her leave in the morning. He never let her leave and she gave up. He was everything for her and she loved him a bit more than life.

Titel
mere end livet
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von jairhaas
Zielsprache: Dänisch

Han var den som ikke lod hende gå om morgenen. Han lod hende aldrig gå, og hun gav op. Han betød alt for hende, og hun elskede ham lidt mere end livet.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von gamine - 1 Oktober 2010 01:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 September 2010 00:01

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hi Jair. Real good translation. I'd only suggest one small change:'en smule mere end livet.'
What about only: "lidt mere end livet". It sounds more fluent in Danish.
What do you think?

CC: Bamsa

30 September 2010 00:19

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
I agree with Lene

30 September 2010 00:35

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
On the other hand, do we need the word "type" in the text

30 September 2010 14:32

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Well Ernst. No, we don't need it. It's not written in the English request, neither in the Swedish and Norwegian translations, so I think it should be deleted.
Do you agree with us Jair?

Thanks Ernst.

CC: Bamsa