Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתאיטלקיתלטינית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...
טקסט
נשלח על ידי victorxuuh
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

A verdadeira amizade é rara de se encontrar, difícil de se deixar e impossível de se esquecer.
הערות לגבי התרגום
Vou fazer uma tatuagem usando essa frase, mas gostaria de te-la escrita em latim, mas é bem difícil encontrar um tradutor, seja online ou um profissional mesmo, (risadas), se aguem aqui puder me ajudar agradeceria muito.

שם
Vera amicitia
תרגום
לטינית

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: לטינית

Vera amicitia rara est ad inveniendum, difficilis ad deserendum et impossibilis ad obliviscendum.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 17 אוגוסט 2011 15:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 אוגוסט 2011 14:02

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hi Alex!
I believe you should have used "gerundium" here and the ending should be "um". Latin "gerundium" doesn't inflect for genders. It is always "neutrum".

ad inveniendam, ad deserendam, ad obliviscendam. --> ...um

Do you agree?

p.s. Nice to come back after such a long break!



17 אוגוסט 2011 15:15

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Aneta!!!

Of course I agree!

17 אוגוסט 2011 15:23

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
That's great!