Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisItalienLatin

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...
Texte
Proposé par victorxuuh
Langue de départ: Portuguais brésilien

A verdadeira amizade é rara de se encontrar, difícil de se deixar e impossível de se esquecer.
Commentaires pour la traduction
Vou fazer uma tatuagem usando essa frase, mas gostaria de te-la escrita em latim, mas é bem difícil encontrar um tradutor, seja online ou um profissional mesmo, (risadas), se aguem aqui puder me ajudar agradeceria muito.

Titre
Vera amicitia
Traduction
Latin

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Latin

Vera amicitia rara est ad inveniendum, difficilis ad deserendum et impossibilis ad obliviscendum.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 17 Août 2011 15:21





Derniers messages

Auteur
Message

17 Août 2011 14:02

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hi Alex!
I believe you should have used "gerundium" here and the ending should be "um". Latin "gerundium" doesn't inflect for genders. It is always "neutrum".

ad inveniendam, ad deserendam, ad obliviscendam. --> ...um

Do you agree?

p.s. Nice to come back after such a long break!



17 Août 2011 15:15

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Aneta!!!

Of course I agree!

17 Août 2011 15:23

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
That's great!