Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 イタリア語ラテン語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...
テキスト
victorxuuh様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

A verdadeira amizade é rara de se encontrar, difícil de se deixar e impossível de se esquecer.
翻訳についてのコメント
Vou fazer uma tatuagem usando essa frase, mas gostaria de te-la escrita em latim, mas é bem difícil encontrar um tradutor, seja online ou um profissional mesmo, (risadas), se aguem aqui puder me ajudar agradeceria muito.

タイトル
Vera amicitia
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Vera amicitia rara est ad inveniendum, difficilis ad deserendum et impossibilis ad obliviscendum.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2011年 8月 17日 15:21





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 8月 17日 14:02

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Alex!
I believe you should have used "gerundium" here and the ending should be "um". Latin "gerundium" doesn't inflect for genders. It is always "neutrum".

ad inveniendam, ad deserendam, ad obliviscendam. --> ...um

Do you agree?

p.s. Nice to come back after such a long break!



2011年 8月 17日 15:15

alexfatt
投稿数: 1538
Aneta!!!

Of course I agree!

2011年 8月 17日 15:23

Aneta B.
投稿数: 4487
That's great!