Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - To love is to suffer. To avoid suffering, one...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי

שם
To love is to suffer. To avoid suffering, one...
טקסט
נשלח על ידי peykipekpeyk
שפת המקור: אנגלית

To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But, then one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer, not to love is to suffer, to suffer is to suffer. To be happy is to love, to be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy, therefore, to be unhappy one must love, or love to suffer, or suffer from too much happiness — I hope you're getting this down.

שם
Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan kurtulmak için,...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: טורקית

Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan uzak durmak için, insan âşık olmamalı. Ama o zaman da âşık olmamaktan acı çeker. Dolayısıyla, âşık olmak acı çekmektir, âşık olmamak acı çekmektir, acı çekmek acı çekmektir. Mutlu olmak âşık olmaktır, o zaman mutlu olmak acı çekmektir ama acı çekmek insanı mutsuz eder, dolayısıyla mutsuz biri olmak için âşık olmalı ya da acı çekmek için âşık olmalı ya da başını döndüren mutluluktan acı çekmeli. Umarım bunları bir kenara not ediyorsundur.
אושר לאחרונה ע"י minuet - 26 אוגוסט 2011 15:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 אוגוסט 2011 09:43

minuet
מספר הודעות: 298
Merhaba rollingmaster,

Eline sağlık, çok güzel çevirmişsin. Sadece küçük bir noktasına takıldım.

"or love to suffer" derken "ya da acı çekmek için aşık olmalı" gibi geldi bana. Sen ne dersin?

26 אוגוסט 2011 14:46

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Kesinlikle katılıyorum. Yorumunuz için teşekkürler.

26 אוגוסט 2011 15:09

merdogan
מספר הודעות: 3769
ama acık çekmek insanı...> ama acı çekmek insanı...

26 אוגוסט 2011 15:14

minuet
מספר הודעות: 298
Teşekkürler merdogan.