Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - To love is to suffer. To avoid suffering, one...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz

Natpis
To love is to suffer. To avoid suffering, one...
Tekst
Podnet od peykipekpeyk
Izvorni jezik: Engleski

To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But, then one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer, not to love is to suffer, to suffer is to suffer. To be happy is to love, to be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy, therefore, to be unhappy one must love, or love to suffer, or suffer from too much happiness — I hope you're getting this down.

Natpis
Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan kurtulmak için,...
Prevod
Turski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Turski

Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan uzak durmak için, insan âşık olmamalı. Ama o zaman da âşık olmamaktan acı çeker. Dolayısıyla, âşık olmak acı çekmektir, âşık olmamak acı çekmektir, acı çekmek acı çekmektir. Mutlu olmak âşık olmaktır, o zaman mutlu olmak acı çekmektir ama acı çekmek insanı mutsuz eder, dolayısıyla mutsuz biri olmak için âşık olmalı ya da acı çekmek için âşık olmalı ya da başını döndüren mutluluktan acı çekmeli. Umarım bunları bir kenara not ediyorsundur.
Poslednja provera i obrada od minuet - 26 Avgust 2011 15:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Avgust 2011 09:43

minuet
Broj poruka: 298
Merhaba rollingmaster,

Eline sağlık, çok güzel çevirmişsin. Sadece küçük bir noktasına takıldım.

"or love to suffer" derken "ya da acı çekmek için aşık olmalı" gibi geldi bana. Sen ne dersin?

26 Avgust 2011 14:46

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Kesinlikle katılıyorum. Yorumunuz için teşekkürler.

26 Avgust 2011 15:09

merdogan
Broj poruka: 3769
ama acık çekmek insanı...> ama acı çekmek insanı...

26 Avgust 2011 15:14

minuet
Broj poruka: 298
Teşekkürler merdogan.