Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - To love is to suffer. To avoid suffering, one...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Expression

शीर्षक
To love is to suffer. To avoid suffering, one...
हरफ
peykipekpeykद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But, then one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer, not to love is to suffer, to suffer is to suffer. To be happy is to love, to be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy, therefore, to be unhappy one must love, or love to suffer, or suffer from too much happiness — I hope you're getting this down.

शीर्षक
Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan kurtulmak için,...
अनुबाद
तुर्केली

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan uzak durmak için, insan âşık olmamalı. Ama o zaman da âşık olmamaktan acı çeker. Dolayısıyla, âşık olmak acı çekmektir, âşık olmamak acı çekmektir, acı çekmek acı çekmektir. Mutlu olmak âşık olmaktır, o zaman mutlu olmak acı çekmektir ama acı çekmek insanı mutsuz eder, dolayısıyla mutsuz biri olmak için âşık olmalı ya da acı çekmek için âşık olmalı ya da başını döndüren mutluluktan acı çekmeli. Umarım bunları bir kenara not ediyorsundur.
Validated by minuet - 2011年 अगस्त 26日 15:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 अगस्त 26日 09:43

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Merhaba rollingmaster,

Eline sağlık, çok güzel çevirmişsin. Sadece küçük bir noktasına takıldım.

"or love to suffer" derken "ya da acı çekmek için aşık olmalı" gibi geldi bana. Sen ne dersin?

2011年 अगस्त 26日 14:46

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Kesinlikle katılıyorum. Yorumunuz için teşekkürler.

2011年 अगस्त 26日 15:09

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
ama acık çekmek insanı...> ama acı çekmek insanı...

2011年 अगस्त 26日 15:14

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Teşekkürler merdogan.