Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - To love is to suffer. To avoid suffering, one...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Expression

Titre
To love is to suffer. To avoid suffering, one...
Texte
Proposé par peykipekpeyk
Langue de départ: Anglais

To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But, then one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer, not to love is to suffer, to suffer is to suffer. To be happy is to love, to be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy, therefore, to be unhappy one must love, or love to suffer, or suffer from too much happiness — I hope you're getting this down.

Titre
Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan kurtulmak için,...
Traduction
Turc

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Turc

Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan uzak durmak için, insan âşık olmamalı. Ama o zaman da âşık olmamaktan acı çeker. Dolayısıyla, âşık olmak acı çekmektir, âşık olmamak acı çekmektir, acı çekmek acı çekmektir. Mutlu olmak âşık olmaktır, o zaman mutlu olmak acı çekmektir ama acı çekmek insanı mutsuz eder, dolayısıyla mutsuz biri olmak için âşık olmalı ya da acı çekmek için âşık olmalı ya da başını döndüren mutluluktan acı çekmeli. Umarım bunları bir kenara not ediyorsundur.
Dernière édition ou validation par minuet - 26 Août 2011 15:12





Derniers messages

Auteur
Message

26 Août 2011 09:43

minuet
Nombre de messages: 298
Merhaba rollingmaster,

Eline sağlık, çok güzel çevirmişsin. Sadece küçük bir noktasına takıldım.

"or love to suffer" derken "ya da acı çekmek için aşık olmalı" gibi geldi bana. Sen ne dersin?

26 Août 2011 14:46

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Kesinlikle katılıyorum. Yorumunuz için teşekkürler.

26 Août 2011 15:09

merdogan
Nombre de messages: 3769
ama acık çekmek insanı...> ama acı çekmek insanı...

26 Août 2011 15:14

minuet
Nombre de messages: 298
Teşekkürler merdogan.