בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - non draco sit mihi dux
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
non draco sit mihi dux
טקסט
נשלח על ידי
pezaaoo
שפת המקור: לטינית
non draco sit mihi dux
שם
Draco
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
Thatyane
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
O General Draco não senta ao meu lado
אושר לאחרונה ע"י
joner
- 7 ספטמבר 2006 20:09
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
3 אפריל 2009 18:49
djhook
מספר הודעות: 1
Acredito que a tradução mais adequada é:
"O dragão não seja o meu guia", esta é uma parte da oração de São Bento, quando ele diz "Draco" (Dragão) na verdade está se referindo ao demônio e não ao ser mitológico.