Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - non draco sit mihi dux
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
non draco sit mihi dux
Tekst
Podnet od
pezaaoo
Izvorni jezik: Latinski
non draco sit mihi dux
Natpis
Draco
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Thatyane
Željeni jezik: Portugalski brazilski
O General Draco não senta ao meu lado
Poslednja provera i obrada od
joner
- 7 Septembar 2006 20:09
Poslednja poruka
Autor
Poruka
3 April 2009 18:49
djhook
Broj poruka: 1
Acredito que a tradução mais adequada é:
"O dragão não seja o meu guia", esta é uma parte da oração de São Bento, quando ele diz "Draco" (Dragão) na verdade está se referindo ao demônio e não ao ser mitológico.