Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Португалски Бразилски - non draco sit mihi dux
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
non draco sit mihi dux
Текст
Предоставено от
pezaaoo
Език, от който се превежда: Латински
non draco sit mihi dux
Заглавие
Draco
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Thatyane
Желан език: Португалски Бразилски
O General Draco não senta ao meu lado
За последен път се одобри от
joner
- 7 Септември 2006 20:09
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Април 2009 18:49
djhook
Общо мнения: 1
Acredito que a tradução mais adequada é:
"O dragão não seja o meu guia", esta é uma parte da oração de São Bento, quando ele diz "Draco" (Dragão) na verdade está se referindo ao demônio e não ao ser mitológico.