Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Portugués brasileño - non draco sit mihi dux
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
non draco sit mihi dux
Texto
Propuesto por
pezaaoo
Idioma de origen: Latín
non draco sit mihi dux
Título
Draco
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
Thatyane
Idioma de destino: Portugués brasileño
O General Draco não senta ao meu lado
Última validación o corrección por
joner
- 7 Septiembre 2006 20:09
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Abril 2009 18:49
djhook
Cantidad de envíos: 1
Acredito que a tradução mais adequada é:
"O dragão não seja o meu guia", esta é uma parte da oração de São Bento, quando ele diz "Draco" (Dragão) na verdade está se referindo ao demônio e não ao ser mitológico.