Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Portuguais brésilien - non draco sit mihi dux
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
non draco sit mihi dux
Texte
Proposé par
pezaaoo
Langue de départ: Latin
non draco sit mihi dux
Titre
Draco
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Thatyane
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
O General Draco não senta ao meu lado
Dernière édition ou validation par
joner
- 7 Septembre 2006 20:09
Derniers messages
Auteur
Message
3 Avril 2009 18:49
djhook
Nombre de messages: 1
Acredito que a tradução mais adequada é:
"O dragão não seja o meu guia", esta é uma parte da oração de São Bento, quando ele diz "Draco" (Dragão) na verdade está se referindo ao demônio e não ao ser mitológico.