Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-גרמנית - Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתגרמנית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...
טקסט
נשלח על ידי bill233
שפת המקור: צרפתית

Mon esprit te cherche
Mais ne te trouve pas
Pourtant j'ai fouillé partout
Peut-être que tu te caches
Je ne sais plus quoi faire
Je veux tout recommencer
Personne ne peut changer le passé

הערות לגבי התרגום
ne vous occupez pas à faire des rimes!! traduisez, c'est tout!
je vous remercie d'avance et à bientôt!

שם
Mein Geist sucht dich Aber findet dich nicht...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Mein Geist sucht dich
Aber findet dich nicht
Trotzdem stöbere ich überall
Möglicherweise hältst du dich verdeckt
Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll
Ich will wieder ganz neu anfangen
Niemand kann die Vergangenheit ändern
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 1 מרץ 2007 16:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 מרץ 2007 16:31

Rumo
מספר הודעות: 220
Hi Rodrigues, ich habe die Zeile "Ich will alles wieder beginnen" durch "Ich will wieder ganz neu anfangen" ersetzt, wenn du nichts dagegen hast. Ansonsten eine Menge guter Ãœbersetzungen!

1 מרץ 2007 20:24

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Hi Rumo, das ist völlig in Ordnung.
Viele Grüße aus Regensburg.