Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Nemacki - Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiNemacki

Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...
Tekst
Podnet od bill233
Izvorni jezik: Francuski

Mon esprit te cherche
Mais ne te trouve pas
Pourtant j'ai fouillé partout
Peut-être que tu te caches
Je ne sais plus quoi faire
Je veux tout recommencer
Personne ne peut changer le passé

Napomene o prevodu
ne vous occupez pas à faire des rimes!! traduisez, c'est tout!
je vous remercie d'avance et à bientôt!

Natpis
Mein Geist sucht dich Aber findet dich nicht...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Mein Geist sucht dich
Aber findet dich nicht
Trotzdem stöbere ich überall
Möglicherweise hältst du dich verdeckt
Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll
Ich will wieder ganz neu anfangen
Niemand kann die Vergangenheit ändern
Poslednja provera i obrada od Rumo - 1 Mart 2007 16:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Mart 2007 16:31

Rumo
Broj poruka: 220
Hi Rodrigues, ich habe die Zeile "Ich will alles wieder beginnen" durch "Ich will wieder ganz neu anfangen" ersetzt, wenn du nichts dagegen hast. Ansonsten eine Menge guter Ãœbersetzungen!

1 Mart 2007 20:24

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Hi Rumo, das ist völlig in Ordnung.
Viele Grüße aus Regensburg.