Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-آلمانی - Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویآلمانی

طبقه شعر - عشق / دوستی

عنوان
Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...
متن
bill233 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Mon esprit te cherche
Mais ne te trouve pas
Pourtant j'ai fouillé partout
Peut-être que tu te caches
Je ne sais plus quoi faire
Je veux tout recommencer
Personne ne peut changer le passé

ملاحظاتی درباره ترجمه
ne vous occupez pas à faire des rimes!! traduisez, c'est tout!
je vous remercie d'avance et à bientôt!

عنوان
Mein Geist sucht dich Aber findet dich nicht...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Mein Geist sucht dich
Aber findet dich nicht
Trotzdem stöbere ich überall
Möglicherweise hältst du dich verdeckt
Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll
Ich will wieder ganz neu anfangen
Niemand kann die Vergangenheit ändern
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 1 مارس 2007 16:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 مارس 2007 16:31

Rumo
تعداد پیامها: 220
Hi Rodrigues, ich habe die Zeile "Ich will alles wieder beginnen" durch "Ich will wieder ganz neu anfangen" ersetzt, wenn du nichts dagegen hast. Ansonsten eine Menge guter Ãœbersetzungen!

1 مارس 2007 20:24

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Hi Rumo, das ist völlig in Ordnung.
Viele Grüße aus Regensburg.