Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Duits - Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransDuits

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...
Tekst
Opgestuurd door bill233
Uitgangs-taal: Frans

Mon esprit te cherche
Mais ne te trouve pas
Pourtant j'ai fouillé partout
Peut-être que tu te caches
Je ne sais plus quoi faire
Je veux tout recommencer
Personne ne peut changer le passé

Details voor de vertaling
ne vous occupez pas à faire des rimes!! traduisez, c'est tout!
je vous remercie d'avance et à bientôt!

Titel
Mein Geist sucht dich Aber findet dich nicht...
Vertaling
Duits

Vertaald door Rodrigues
Doel-taal: Duits

Mein Geist sucht dich
Aber findet dich nicht
Trotzdem stöbere ich überall
Möglicherweise hältst du dich verdeckt
Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll
Ich will wieder ganz neu anfangen
Niemand kann die Vergangenheit ändern
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rumo - 1 maart 2007 16:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 maart 2007 16:31

Rumo
Aantal berichten: 220
Hi Rodrigues, ich habe die Zeile "Ich will alles wieder beginnen" durch "Ich will wieder ganz neu anfangen" ersetzt, wenn du nichts dagegen hast. Ansonsten eine Menge guter Ãœbersetzungen!

1 maart 2007 20:24

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Hi Rumo, das ist völlig in Ordnung.
Viele Grüße aus Regensburg.