Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ספרדית - todo los minutos tu es en mi corazon habibi

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאלבניתשוודית

שם
todo los minutos tu es en mi corazon habibi
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Naatey
שפת המקור: ספרדית

todo los minutos tu es en mi corazon habibi
24 יוני 2007 18:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 יוני 2007 07:20

BalaganMAD
מספר הודעות: 4
La forma correcta (literal) en español es:

Todos los minutos estás en mi corazón, habibi.

Pero ningún hispanohablante diría "todos los minutos". Mucho mejor "en todo momento" o similares.