Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - todo los minutos tu es en mi corazon habibi

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑλβανικάΣουηδικά

τίτλος
todo los minutos tu es en mi corazon habibi
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Naatey
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

todo los minutos tu es en mi corazon habibi
24 Ιούνιος 2007 18:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Ιούνιος 2007 07:20

BalaganMAD
Αριθμός μηνυμάτων: 4
La forma correcta (literal) en español es:

Todos los minutos estás en mi corazón, habibi.

Pero ningún hispanohablante diría "todos los minutos". Mucho mejor "en todo momento" o similares.