Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-הולנדית - Nadia, 4 iunie 2007

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתהולנדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Nadia, 4 iunie 2007
טקסט
נשלח על ידי Jan1961
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי iepurica

I've loved you truly, I did not play with your heart and love. For me it was difficult to trust people, I believed in you, but you have shown something else and behaved improperly. I know you don't have faith in God, but I hope He will prove you wrong and will punish you if you lie. I will have you always...
הערות לגבי התרגום
I have translated "ai făcut gesturi urâte" by "you behaved unproperly". "gest urât" can be translated by "incivility", but, in this case, the text "looks" better using "behaved unproperly", is more closed to the source text.

שם
Nadia 4 juni 2007
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי tristangun
שפת המטרה: הולנדית

Ik heb echt van je gehouden, ik heb niet met je hart of met je liefde gespeeld.
Het was moeilijk voor mij om mensen te geloven.
Ik geloofde in jou, maar je hebt iets anders getoond en je hebt je incorrect gedragen.
Ik weet dat je niet in God gelooft, maar ik hoop dat Hij zal bewijzen dat je fout was en je zal straffen als je liegt.
Ik zal je altijd...
אושר לאחרונה ע"י Martijn - 13 יולי 2007 09:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 יולי 2007 09:49

Martijn
מספר הודעות: 210
Ik weet dat je niet in God geloofd

Heb ik veranderd in gelooft
Verder alleen wat lay-out (hoofdletter etc.)