Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Голландский - Nadia, 4 iunie 2007

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийГолландский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Nadia, 4 iunie 2007
Tекст
Добавлено Jan1961
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан iepurica

I've loved you truly, I did not play with your heart and love. For me it was difficult to trust people, I believed in you, but you have shown something else and behaved improperly. I know you don't have faith in God, but I hope He will prove you wrong and will punish you if you lie. I will have you always...
Комментарии для переводчика
I have translated "ai făcut gesturi urâte" by "you behaved unproperly". "gest urât" can be translated by "incivility", but, in this case, the text "looks" better using "behaved unproperly", is more closed to the source text.

Статус
Nadia 4 juni 2007
Перевод
Голландский

Перевод сделан tristangun
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Ik heb echt van je gehouden, ik heb niet met je hart of met je liefde gespeeld.
Het was moeilijk voor mij om mensen te geloven.
Ik geloofde in jou, maar je hebt iets anders getoond en je hebt je incorrect gedragen.
Ik weet dat je niet in God gelooft, maar ik hoop dat Hij zal bewijzen dat je fout was en je zal straffen als je liegt.
Ik zal je altijd...
Последнее изменение было внесено пользователем Martijn - 13 Июль 2007 09:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Июль 2007 09:49

Martijn
Кол-во сообщений: 210
Ik weet dat je niet in God geloofd

Heb ik veranderd in gelooft
Verder alleen wat lay-out (hoofdletter etc.)