Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-רומנית - ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתרומניתאיטלקית

קטגוריה אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...
טקסט
נשלח על ידי liliandrea
שפת המקור: אלבנית

ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo je zemëruar blero kthe sms
הערות לגבי התרגום
vorrei sapere il significato di quel testo


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Diacritics added/Inulek (10/05)

שם
sms
תרגום
רומנית

תורגם על ידי iepurica
שפת המטרה: רומנית

Bună scumpo, te-ai trezit?
Aş vrea să vorbesc cu tine, te iubesc.
Încă mai eşti supărată?
Blero, răspunde la mesajul meu.
הערות לגבי התרגום
Traducerea a fost făcută pe baza unei traduceri din albaneză în engleză, traducere efectuată de lora29
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 25 אוקטובר 2007 17:48