Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-रोमानियन - ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनरोमानियनइतालियन

Category Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...
हरफ
liliandreaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo je zemëruar blero kthe sms
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
vorrei sapere il significato di quel testo


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Diacritics added/Inulek (10/05)

शीर्षक
sms
अनुबाद
रोमानियन

iepuricaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Bună scumpo, te-ai trezit?
Aş vrea să vorbesc cu tine, te iubesc.
Încă mai eşti supărată?
Blero, răspunde la mesajul meu.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Traducerea a fost făcută pe baza unei traduceri din albaneză în engleză, traducere efectuată de lora29
Validated by iepurica - 2007年 अक्टोबर 25日 17:48