Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألبانى -روماني - ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى رومانيإيطاليّ

صنف حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...
نص
إقترحت من طرف liliandrea
لغة مصدر: ألبانى

ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo je zemëruar blero kthe sms
ملاحظات حول الترجمة
vorrei sapere il significato di quel testo


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Diacritics added/Inulek (10/05)

عنوان
sms
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف iepurica
لغة الهدف: روماني

Bună scumpo, te-ai trezit?
Aş vrea să vorbesc cu tine, te iubesc.
Încă mai eşti supărată?
Blero, răspunde la mesajul meu.
ملاحظات حول الترجمة
Traducerea a fost făcută pe baza unei traduceri din albaneză în engleză, traducere efectuată de lora29
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 25 تشرين الاول 2007 17:48