Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Rumana - ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaRumanaItalia

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo...
Teksto
Submetigx per liliandrea
Font-lingvo: Albana

ç'kemi zemër a u zgjove me fol me ty të dua apo je zemëruar blero kthe sms
Rimarkoj pri la traduko
vorrei sapere il significato di quel testo


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Diacritics added/Inulek (10/05)

Titolo
sms
Traduko
Rumana

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Rumana

Bună scumpo, te-ai trezit?
Aş vrea să vorbesc cu tine, te iubesc.
Încă mai eşti supărată?
Blero, răspunde la mesajul meu.
Rimarkoj pri la traduko
Traducerea a fost făcută pe baza unei traduceri din albaneză în engleză, traducere efectuată de lora29
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 25 Oktobro 2007 17:48