Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-אנגלית - Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתאנגלית

קטגוריה צ'אט - עסקים / עבודות

שם
Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...
טקסט
נשלח על ידי leandro pinto
שפת המקור: פורטוגזית

Ola senhor:
no dia 2 de julho , mandei para fazer o pagamento do artigo, 40 euros dentro de um envelope registado para a morada:
Mandei dentro do envelope porque por trasferencia fica muito caro.
Será que a morada não estava correcta?
Por favor indique a sua morada, para eu poder mandar o pagamento novamente.
Cumprimentos

שם
Hello, Mr: on 2nd of July I sent ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Bonita
שפת המטרה: אנגלית

Hello, Mr:
On the 2nd of July I sent payment for the article, 40 euros in an envelope addressed to:
I sent it in an envelope because a bank transfer is very expensive. Might it be the wrong address? Please indicate your address, so I can send payment again.
Regards
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 27 יולי 2007 20:36