Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Enskt - Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktEnskt

Bólkur Prát - Handil / Arbeiði

Heiti
Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...
Tekstur
Framborið av leandro pinto
Uppruna mál: Portugisiskt

Ola senhor:
no dia 2 de julho , mandei para fazer o pagamento do artigo, 40 euros dentro de um envelope registado para a morada:
Mandei dentro do envelope porque por trasferencia fica muito caro.
Será que a morada não estava correcta?
Por favor indique a sua morada, para eu poder mandar o pagamento novamente.
Cumprimentos

Heiti
Hello, Mr: on 2nd of July I sent ...
Umseting
Enskt

Umsett av Bonita
Ynskt mál: Enskt

Hello, Mr:
On the 2nd of July I sent payment for the article, 40 euros in an envelope addressed to:
I sent it in an envelope because a bank transfer is very expensive. Might it be the wrong address? Please indicate your address, so I can send payment again.
Regards
Góðkent av kafetzou - 27 Juli 2007 20:36