Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어

분류 채팅 - 사업 / 직업들

제목
Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...
본문
leandro pinto에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Ola senhor:
no dia 2 de julho , mandei para fazer o pagamento do artigo, 40 euros dentro de um envelope registado para a morada:
Mandei dentro do envelope porque por trasferencia fica muito caro.
Será que a morada não estava correcta?
Por favor indique a sua morada, para eu poder mandar o pagamento novamente.
Cumprimentos

제목
Hello, Mr: on 2nd of July I sent ...
번역
영어

Bonita에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello, Mr:
On the 2nd of July I sent payment for the article, 40 euros in an envelope addressed to:
I sent it in an envelope because a bank transfer is very expensive. Might it be the wrong address? Please indicate your address, so I can send payment again.
Regards
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 27일 20:36