Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

カテゴリ 雑談 - ビジネス / 仕事

タイトル
Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...
テキスト
leandro pinto様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Ola senhor:
no dia 2 de julho , mandei para fazer o pagamento do artigo, 40 euros dentro de um envelope registado para a morada:
Mandei dentro do envelope porque por trasferencia fica muito caro.
Será que a morada não estava correcta?
Por favor indique a sua morada, para eu poder mandar o pagamento novamente.
Cumprimentos

タイトル
Hello, Mr: on 2nd of July I sent ...
翻訳
英語

Bonita様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello, Mr:
On the 2nd of July I sent payment for the article, 40 euros in an envelope addressed to:
I sent it in an envelope because a bank transfer is very expensive. Might it be the wrong address? Please indicate your address, so I can send payment again.
Regards
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 7月 27日 20:36