Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Engleski - Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiEngleski

Kategorija Chat - Posao / Zaposlenje

Natpis
Ola senhor: no dia 2 de julho , mandei para...
Tekst
Podnet od leandro pinto
Izvorni jezik: Portugalski

Ola senhor:
no dia 2 de julho , mandei para fazer o pagamento do artigo, 40 euros dentro de um envelope registado para a morada:
Mandei dentro do envelope porque por trasferencia fica muito caro.
Será que a morada não estava correcta?
Por favor indique a sua morada, para eu poder mandar o pagamento novamente.
Cumprimentos

Natpis
Hello, Mr: on 2nd of July I sent ...
Prevod
Engleski

Preveo Bonita
Željeni jezik: Engleski

Hello, Mr:
On the 2nd of July I sent payment for the article, 40 euros in an envelope addressed to:
I sent it in an envelope because a bank transfer is very expensive. Might it be the wrong address? Please indicate your address, so I can send payment again.
Regards
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 27 Juli 2007 20:36