Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - I told you that he was in love with she.He wanted...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה חיבור - אומנות / יצירה / דמיון

שם
I told you that he was in love with she.He wanted...
טקסט
נשלח על ידי Abus
שפת המקור: אנגלית

I told you that he was in love with she.He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen

שם
Ona aşık olduğunu sana anlattım...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי senemtas_mt
שפת המטרה: טורקית

Ona aşık olduğunu sana anlatmıştım. Daha kız 15-16yaşındayken onunla evlenmek istemişti.
אושר לאחרונה ע"י smy - 29 נובמבר 2007 15:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 אוקטובר 2007 06:20

serba
מספר הודעות: 655
second sentence is a total disaster and completely wrong....tense is wrong.

CC: canaydemir

25 אוקטובר 2007 08:20

goncin
מספר הודעות: 3706
serba,

In this case, I'll turn "I want an admin to check this page" off and let this between you and canaydemir. OK?

CC: serba canaydemir

26 אוקטובר 2007 01:55

canaydemir
מספר הודעות: 36
ingilizce cumleden bahsediyorsunuz degil mi?

26 אוקטובר 2007 07:09

serba
מספר הודעות: 655
He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen.

tabi ki hayır.daha kız 15-16 yaşındayken onunla evlenmek istemişti diyor ingilizce cümlede .ingilizcesindeki tek hata ilk she yerine her olması gerekiyor ancak türkçe çevirisi zaman olarak yanlış.

26 אוקטובר 2007 15:07

canaydemir
מספר הודעות: 36
evet "istiyor" demis. duzelt istersen? ya da ben yapayim