Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - I told you that he was in love with she.He wanted...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Esej - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
I told you that he was in love with she.He wanted...
Tekst
Poslao Abus
Izvorni jezik: Engleski

I told you that he was in love with she.He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen

Naslov
Ona aşık olduğunu sana anlattım...
Prevođenje
Turski

Preveo senemtas_mt
Ciljni jezik: Turski

Ona aşık olduğunu sana anlatmıştım. Daha kız 15-16yaşındayken onunla evlenmek istemişti.
Posljednji potvrdio i uredio smy - 29 studeni 2007 15:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 listopad 2007 06:20

serba
Broj poruka: 655
second sentence is a total disaster and completely wrong....tense is wrong.

CC: canaydemir

25 listopad 2007 08:20

goncin
Broj poruka: 3706
serba,

In this case, I'll turn "I want an admin to check this page" off and let this between you and canaydemir. OK?

CC: serba canaydemir

26 listopad 2007 01:55

canaydemir
Broj poruka: 36
ingilizce cumleden bahsediyorsunuz degil mi?

26 listopad 2007 07:09

serba
Broj poruka: 655
He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen.

tabi ki hayır.daha kız 15-16 yaşındayken onunla evlenmek istemişti diyor ingilizce cümlede .ingilizcesindeki tek hata ilk she yerine her olması gerekiyor ancak türkçe çevirisi zaman olarak yanlış.

26 listopad 2007 15:07

canaydemir
Broj poruka: 36
evet "istiyor" demis. duzelt istersen? ya da ben yapayim