Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - I told you that he was in love with she.He wanted...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 에세이 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
I told you that he was in love with she.He wanted...
본문
Abus에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I told you that he was in love with she.He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen

제목
Ona aşık olduğunu sana anlattım...
번역
터키어

senemtas_mt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Ona aşık olduğunu sana anlatmıştım. Daha kız 15-16yaşındayken onunla evlenmek istemişti.
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 29일 15:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 25일 06:20

serba
게시물 갯수: 655
second sentence is a total disaster and completely wrong....tense is wrong.

CC: canaydemir

2007년 10월 25일 08:20

goncin
게시물 갯수: 3706
serba,

In this case, I'll turn "I want an admin to check this page" off and let this between you and canaydemir. OK?

CC: serba canaydemir

2007년 10월 26일 01:55

canaydemir
게시물 갯수: 36
ingilizce cumleden bahsediyorsunuz degil mi?

2007년 10월 26일 07:09

serba
게시물 갯수: 655
He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen.

tabi ki hayır.daha kız 15-16 yaşındayken onunla evlenmek istemişti diyor ingilizce cümlede .ingilizcesindeki tek hata ilk she yerine her olması gerekiyor ancak türkçe çevirisi zaman olarak yanlış.

2007년 10월 26일 15:07

canaydemir
게시물 갯수: 36
evet "istiyor" demis. duzelt istersen? ya da ben yapayim