Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - I told you that he was in love with she.He wanted...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Saggio - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
I told you that he was in love with she.He wanted...
Testo
Aggiunto da Abus
Lingua originale: Inglese

I told you that he was in love with she.He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen

Titolo
Ona aşık olduğunu sana anlattım...
Traduzione
Turco

Tradotto da senemtas_mt
Lingua di destinazione: Turco

Ona aşık olduğunu sana anlatmıştım. Daha kız 15-16yaşındayken onunla evlenmek istemişti.
Ultima convalida o modifica di smy - 29 Novembre 2007 15:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Ottobre 2007 06:20

serba
Numero di messaggi: 655
second sentence is a total disaster and completely wrong....tense is wrong.

CC: canaydemir

25 Ottobre 2007 08:20

goncin
Numero di messaggi: 3706
serba,

In this case, I'll turn "I want an admin to check this page" off and let this between you and canaydemir. OK?

CC: serba canaydemir

26 Ottobre 2007 01:55

canaydemir
Numero di messaggi: 36
ingilizce cumleden bahsediyorsunuz degil mi?

26 Ottobre 2007 07:09

serba
Numero di messaggi: 655
He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen.

tabi ki hayır.daha kız 15-16 yaşındayken onunla evlenmek istemişti diyor ingilizce cümlede .ingilizcesindeki tek hata ilk she yerine her olması gerekiyor ancak türkçe çevirisi zaman olarak yanlış.

26 Ottobre 2007 15:07

canaydemir
Numero di messaggi: 36
evet "istiyor" demis. duzelt istersen? ya da ben yapayim