Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - I told you that he was in love with she.He wanted...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Ensaio - Arte / Criação / Imaginação

Título
I told you that he was in love with she.He wanted...
Texto
Enviado por Abus
Idioma de origem: Inglês

I told you that he was in love with she.He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen

Título
Ona aşık olduğunu sana anlattım...
Tradução
Turco

Traduzido por senemtas_mt
Idioma alvo: Turco

Ona aşık olduğunu sana anlatmıştım. Daha kız 15-16yaşındayken onunla evlenmek istemişti.
Último validado ou editado por smy - 29 Novembro 2007 15:30





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Outubro 2007 06:20

serba
Número de Mensagens: 655
second sentence is a total disaster and completely wrong....tense is wrong.

CC: canaydemir

25 Outubro 2007 08:20

goncin
Número de Mensagens: 3706
serba,

In this case, I'll turn "I want an admin to check this page" off and let this between you and canaydemir. OK?

CC: serba canaydemir

26 Outubro 2007 01:55

canaydemir
Número de Mensagens: 36
ingilizce cumleden bahsediyorsunuz degil mi?

26 Outubro 2007 07:09

serba
Número de Mensagens: 655
He wanted to marry she when she was only fifteen or sixteen.

tabi ki hayır.daha kız 15-16 yaşındayken onunla evlenmek istemişti diyor ingilizce cümlede .ingilizcesindeki tek hata ilk she yerine her olması gerekiyor ancak türkçe çevirisi zaman olarak yanlış.

26 Outubro 2007 15:07

canaydemir
Número de Mensagens: 36
evet "istiyor" demis. duzelt istersen? ya da ben yapayim