Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Brazilski portugalski - ПРИВЕТ ИЗ СИБИРИ ! Здравствуйте господа Соузо и...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiBrazilski portugalski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
ПРИВЕТ ИЗ СИБИРИ ! Здравствуйте господа Соузо и...
Tekst
Poslao Alex.nikv
Izvorni jezik: Ruski

ПРИВЕТ ИЗ СИБИРИ ! Здравствуйте господа Соузо и Клименте .Как доехали до дома? Отправляю вам письмо (пробное) подтвердите доставку.В следующий раз будут фото .Пробую переводить на язык вашей страны.

Naslov
CUMPRIMENTOS DA SIBÉRIA!
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

CUMPRIMENTOS DA SIBÉRIA! Como vão senhores Souzo e Klimente? Como chegaram a casa? Estou a vos enviar uma carta (uma tentativa). Vós confirmareis o recebimento? Logo em seguida, vos enviarei uma foto. Estou tentando traduzir para o vosso idioma nativo.
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 13 prosinac 2007 14:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 prosinac 2007 00:02

Angelus
Broj poruka: 1227
Esta tradução não é uma cópia de tradução automática. Para realizá-la, consultei dicionários e conjugações de verbos russos.

13 prosinac 2007 00:10

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Sei.

13 prosinac 2007 00:22

Angelus
Broj poruka: 1227

13 prosinac 2007 00:28

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Brincadeira. Eu sei que você já é familiarizado com as eslavas.

13 prosinac 2007 02:51

casper tavernello
Broj poruka: 5057
"chegaram a casa" é "chegaram à casa", "em casa"?

Acho que eu não vou esperar por votos. Vou logo validar.

13 prosinac 2007 04:21

Angelus
Broj poruka: 1227
Hmmm acho que está certo. Chegar a casa seria mais comum em Portugal.

Look

13 prosinac 2007 04:31

Angelus
Broj poruka: 1227
Por outro lado, devo estar certo.

Take a look again

13 prosinac 2007 14:20

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ok, maravilha.
Validada.