Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Portugalski brazilski - ПРИВЕТ ИЗ СИБИРИ ! Здравствуйте господа Соузо и...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
ПРИВЕТ ИЗ СИБИРИ ! Здравствуйте господа Соузо и...
Tekst
Podnet od Alex.nikv
Izvorni jezik: Ruski

ПРИВЕТ ИЗ СИБИРИ ! Здравствуйте господа Соузо и Клименте .Как доехали до дома? Отправляю вам письмо (пробное) подтвердите доставку.В следующий раз будут фото .Пробую переводить на язык вашей страны.

Natpis
CUMPRIMENTOS DA SIBÉRIA!
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Portugalski brazilski

CUMPRIMENTOS DA SIBÉRIA! Como vão senhores Souzo e Klimente? Como chegaram a casa? Estou a vos enviar uma carta (uma tentativa). Vós confirmareis o recebimento? Logo em seguida, vos enviarei uma foto. Estou tentando traduzir para o vosso idioma nativo.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 13 Decembar 2007 14:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Decembar 2007 00:02

Angelus
Broj poruka: 1227
Esta tradução não é uma cópia de tradução automática. Para realizá-la, consultei dicionários e conjugações de verbos russos.

13 Decembar 2007 00:10

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Sei.

13 Decembar 2007 00:22

Angelus
Broj poruka: 1227

13 Decembar 2007 00:28

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Brincadeira. Eu sei que você já é familiarizado com as eslavas.

13 Decembar 2007 02:51

casper tavernello
Broj poruka: 5057
"chegaram a casa" é "chegaram à casa", "em casa"?

Acho que eu não vou esperar por votos. Vou logo validar.

13 Decembar 2007 04:21

Angelus
Broj poruka: 1227
Hmmm acho que está certo. Chegar a casa seria mais comum em Portugal.

Look

13 Decembar 2007 04:31

Angelus
Broj poruka: 1227
Por outro lado, devo estar certo.

Take a look again

13 Decembar 2007 14:20

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ok, maravilha.
Validada.