Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Португалски Бразилски - ПРИВЕТ ИЗ СИБИРИ ! Здравствуйте господа Соузо и...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиПортугалски Бразилски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
ПРИВЕТ ИЗ СИБИРИ ! Здравствуйте господа Соузо и...
Текст
Предоставено от Alex.nikv
Език, от който се превежда: Руски

ПРИВЕТ ИЗ СИБИРИ ! Здравствуйте господа Соузо и Клименте .Как доехали до дома? Отправляю вам письмо (пробное) подтвердите доставку.В следующий раз будут фото .Пробую переводить на язык вашей страны.

Заглавие
CUMPRIMENTOS DA SIBÉRIA!
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Angelus
Желан език: Португалски Бразилски

CUMPRIMENTOS DA SIBÉRIA! Como vão senhores Souzo e Klimente? Como chegaram a casa? Estou a vos enviar uma carta (uma tentativa). Vós confirmareis o recebimento? Logo em seguida, vos enviarei uma foto. Estou tentando traduzir para o vosso idioma nativo.
За последен път се одобри от casper tavernello - 13 Декември 2007 14:21





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Декември 2007 00:02

Angelus
Общо мнения: 1227
Esta tradução não é uma cópia de tradução automática. Para realizá-la, consultei dicionários e conjugações de verbos russos.

13 Декември 2007 00:10

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Sei.

13 Декември 2007 00:22

Angelus
Общо мнения: 1227

13 Декември 2007 00:28

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Brincadeira. Eu sei que você já é familiarizado com as eslavas.

13 Декември 2007 02:51

casper tavernello
Общо мнения: 5057
"chegaram a casa" é "chegaram à casa", "em casa"?

Acho que eu não vou esperar por votos. Vou logo validar.

13 Декември 2007 04:21

Angelus
Общо мнения: 1227
Hmmm acho que está certo. Chegar a casa seria mais comum em Portugal.

Look

13 Декември 2007 04:31

Angelus
Общо мнения: 1227
Por outro lado, devo estar certo.

Take a look again

13 Декември 2007 14:20

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Ok, maravilha.
Validada.