Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Njemački - Mis aficiones

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiNjemački

Kategorija Izraz - Obrazovanje

Naslov
Mis aficiones
Tekst
Poslao mymarto
Izvorni jezik: Španjolski

Mis aficiones son viajar, tocar el piano, escuchar música, cantar, bailar y salir con mis amigas a pasear y a comprar.

Soy bastante tímida y muy vergonzosa con la gente cuando no la conozco, pero cuando cojo confianza empiezo a hablar bastante e incluso a bromear.
Primjedbe o prijevodu
Es una breve presentación de mis aficiones y de mi personaldad.

Naslov
Meine Vorlieben
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Meine Vorlieben sind Reisen, Klavier spielen, Musik hören, Singen, Tanzen und mit meinen Freunden zum Spazieren und Einkaufen ausgehen.

Ich bin ziemlich schüchtern und sehr scheu bei unbekannten Leuten, aber wenn ich langsam Vertrauen gewinne, erzähle ich viel und spaße auch.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 22 siječanj 2008 20:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 siječanj 2008 20:27

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Are you sure you mean "beschämend"? I would suggest "unsicher" or "schüchtern" instead...

16 siječanj 2008 21:02

kafetzou
Broj poruka: 7963
Vielleicht wäre "beschämt" besser als "beschämend". An sonsten sieht es gut aus.

17 siječanj 2008 11:21

Rodrigues
Broj poruka: 1621
edit => beschämt.

17 siječanj 2008 13:32

pirulito
Broj poruka: 1180
"Ich bin ziemlich scheu und sehr schüchtern, wenn ich Leute nicht kenne" - Warum nicht?

17 siječanj 2008 13:36

Rodrigues
Broj poruka: 1621
==> Scheu ist das richtige Wort !! - Ist nicht mal mir eingefallen :-)

Danke.

17 siječanj 2008 17:01

Lila F.
Broj poruka: 159
Einige Sätze sind nicht gut übersetzt und andere klingt komisch auf Deutsch. Kannst du es noch einmal überprufen?

18 siječanj 2008 08:36

Rodrigues
Broj poruka: 1621
edited. Please reset the voting-poll, Heidrun!

18 siječanj 2008 12:29

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Done.

20 siječanj 2008 16:57

Bhatarsaigh
Broj poruka: 253
Ich würde Reisen, Singen, Tanzen, Spazieren und Einkaufen als substantivierte Verben großschreiben.

Spazieren und Einkaufen auf jeden Fall, da hier ein Artikel vorgestellt ist (zum=zu dem). Bei Reisen, Singen und Tanzen ist evtl. auch eine Kleinschreibung möglich.