Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kijerumani - Mis aficiones

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKijerumani

Category Expression - Education

Kichwa
Mis aficiones
Nakala
Tafsiri iliombwa na mymarto
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Mis aficiones son viajar, tocar el piano, escuchar música, cantar, bailar y salir con mis amigas a pasear y a comprar.

Soy bastante tímida y muy vergonzosa con la gente cuando no la conozco, pero cuando cojo confianza empiezo a hablar bastante e incluso a bromear.
Maelezo kwa mfasiri
Es una breve presentación de mis aficiones y de mi personaldad.

Kichwa
Meine Vorlieben
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Meine Vorlieben sind Reisen, Klavier spielen, Musik hören, Singen, Tanzen und mit meinen Freunden zum Spazieren und Einkaufen ausgehen.

Ich bin ziemlich schüchtern und sehr scheu bei unbekannten Leuten, aber wenn ich langsam Vertrauen gewinne, erzähle ich viel und spaße auch.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rumo - 22 Januari 2008 20:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Januari 2008 20:27

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
Are you sure you mean "beschämend"? I would suggest "unsicher" or "schüchtern" instead...

16 Januari 2008 21:02

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Vielleicht wäre "beschämt" besser als "beschämend". An sonsten sieht es gut aus.

17 Januari 2008 11:21

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
edit => beschämt.

17 Januari 2008 13:32

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
"Ich bin ziemlich scheu und sehr schüchtern, wenn ich Leute nicht kenne" - Warum nicht?

17 Januari 2008 13:36

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
==> Scheu ist das richtige Wort !! - Ist nicht mal mir eingefallen :-)

Danke.

17 Januari 2008 17:01

Lila F.
Idadi ya ujumbe: 159
Einige Sätze sind nicht gut übersetzt und andere klingt komisch auf Deutsch. Kannst du es noch einmal überprufen?

18 Januari 2008 08:36

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
edited. Please reset the voting-poll, Heidrun!

18 Januari 2008 12:29

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
Done.

20 Januari 2008 16:57

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
Ich würde Reisen, Singen, Tanzen, Spazieren und Einkaufen als substantivierte Verben großschreiben.

Spazieren und Einkaufen auf jeden Fall, da hier ein Artikel vorgestellt ist (zum=zu dem). Bei Reisen, Singen und Tanzen ist evtl. auch eine Kleinschreibung möglich.