Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Danski - quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Tekst
Poslao
gamine
Izvorni jezik: Španjolski
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Naslov
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød...
Prevođenje
Danski
Preveo
gamine
Ciljni jezik: Danski
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig
Primjedbe o prijevodu
Vær sød ikke at skuffe mig.
Posljednji potvrdio i uredio
Anita_Luciano
- 4 srpanj 2008 00:00
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
3 srpanj 2008 23:08
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
den spanske original siger blot "jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig"
3 srpanj 2008 23:47
gamine
Broj poruka: 4611
Du har som sædvanlig ret; Ville gøre den lidt "pænere". Retter.