Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Dänisch - quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Text
Übermittelt von
gamine
Herkunftssprache: Spanisch
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Titel
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød...
Übersetzung
Dänisch
Übersetzt von
gamine
Zielsprache: Dänisch
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig
Bemerkungen zur Übersetzung
Vær sød ikke at skuffe mig.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Anita_Luciano
- 4 Juli 2008 00:00
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 Juli 2008 23:08
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
den spanske original siger blot "jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig"
3 Juli 2008 23:47
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Du har som sædvanlig ret; Ville gøre den lidt "pænere". Retter.