Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kideni - quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKifaransaKideniKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Nakala
Tafsiri iliombwa na gamine
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

Kichwa
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød...
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kideni

Jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig
Maelezo kwa mfasiri
Vær sød ikke at skuffe mig.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Anita_Luciano - 4 Julai 2008 00:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Julai 2008 23:08

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
den spanske original siger blot "jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig"

3 Julai 2008 23:47

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Du har som sædvanlig ret; Ville gøre den lidt "pænere". Retter.