Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-デンマーク語 - quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語デンマーク語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
テキスト
gamine様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

タイトル
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød...
翻訳
デンマーク語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig
翻訳についてのコメント
Vær sød ikke at skuffe mig.
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2008年 7月 4日 00:00





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 3日 23:08

Anita_Luciano
投稿数: 1670
den spanske original siger blot "jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig"

2008年 7月 3日 23:47

gamine
投稿数: 4611
Du har som sædvanlig ret; Ville gøre den lidt "pænere". Retter.