Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Датский - quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Tекст
Добавлено
gamine
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
Статус
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød...
Перевод
Датский
Перевод сделан
gamine
Язык, на который нужно перевести: Датский
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig
Комментарии для переводчика
Vær sød ikke at skuffe mig.
Последнее изменение было внесено пользователем
Anita_Luciano
- 4 Июль 2008 00:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
3 Июль 2008 23:08
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
den spanske original siger blot "jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig"
3 Июль 2008 23:47
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Du har som sædvanlig ret; Ville gøre den lidt "pænere". Retter.